«Илья Лагутенко: приходите на китайский самовар!» — Гастрономъ
ИЛЬЯ ЛАГУТЕНКО:
«Приходите на китайский самовар!»
Фронтмен группы «Мумий Тролль» Илья Лагутенко — человек мира. В Москве его почти не застать. И все-таки накануне Нового года по лунному календарю нам удалось встретиться с музыкантом и узнать, почему всем кухням мира Илья предпочитает китайскую и как правильно есть японскую лапшу.
Илья, вы страстно любите путешествовать. Откуда возникло это увлечение?
Я вырос во Владивостоке и с самого детства, как и большинство приморских мальчишек, мечтал стать моряком. Мечтал до тех пор, пока отчим, капитан дальнего плавания, не разъяснил мне, что моряки не видят своих родных месяцами. Пришлось подумать о другой профессии, которая позволяла бы путешествовать, но не требовала бы подобных жертв.
И вы стали востоковедом-китаистом. Это открыло окно в мир?
Моя первая зарубежная поездка — в Китай — случилась во время учебы в Дальневосточном университете, в 1991 году. У нас существовала программа обмена студентами. Я объездил всю Поднебесную, можно сказать, изучил страну изнутри — жил в общежитиях, общался с народом, путешествовал, в том числе и на велосипеде. И Китай меня абсолютно покорил.
Что запомнилось больше всего?
Сложно выбрать что-то одно. Архитектура, природа, люди — там все другое. Ну и еда, конечно.
Одна из китайских поговорок звучит так: «Нет плохих продуктов — есть плохие повара». Вам везло с кулинарами?
По-моему, только китайцы умеют так вкусно и разнообразно готовить! Мне нравится практически вся китайская еда, в том числе самая экзотическая — в этом смысле я довольно смелый гастрономический исследователь. Пробовал я и тараканов, и саранчу, и других насекомых — полезно, быстро, а главное — вкусно, хотя, конечно, не всем хватит духу это признать.
А какие продукты, не обязательно в китайской кухне, вы ни за что не решились бы отправить в рот?
В меню бывают блюда, которые я не могу себе позволить по финансовым соображениям. Была бы возможность — не останавливался бы ни перед чем! Хоть разок!
Но если выбирать не ласточкины гнезда, а что-нибудь простое?
В принципе в Китае вкусно все и везде — и в дорогих ресторанах, и в сомнительных уличных лавках. Как ни банально прозвучит, я люблю пекинскую утку, овощи — китайцы умудряются превратить их во что-то невообразимое. А еще пельмени.
Вонтоны, шуй яо, баоцзы и цзяоцзы?
В Китае для пельменей придумано
Сами можете приготовить что-нибудь китайское?
Да вот тот же самый « китайский самовар» — для гостей. Еще я обожаю делать все эти быстрые поджарки и лапшу. Скажем так: я мог бы стать шефом вменяемой китайской закусочной для непосвященных.
Если бы вы решили открыть собственный ресторан, каким бы он был?
Я люблю рестораны и, пожалуй, хотел бы иметь свой собственный, но не столько ради денег, а чтобы там было вкусно, понимаете? Правда, ресторатор должен быть свободен от пения и других занятий, отнимающих время. А я к этому пока не готов.
Какое заведение поразило вас больше всего?
Поразил меня как-то не сам ресторан, а повар, который вышел ко мне — такой большой, весь в татуировках — и сказал, что у него сегодня родился сын, а зачинали они его с женой под мою песню… Отлично я тогда пообедал!
Сябу-сябу
Чем хорошо это блюдо, так это тем, что его можно есть с гостями и в морозную погоду, как это у нас часто бывает. Готовится быстро и легко, а будет сытно и весело. Для готовки понадобится говядина — мраморное мясо (или просто хорошая свежая говядина с тонкими прожилками жира), нарезанное пластами толщиной 1–2 мм и длиной с ладонь. На четверых — 600 г. Соевый творог тофу, 1 брусок, нарежьте некрупными кубиками. Пучок стеклянной лапши. 5–6 шляпок грибов шиитаке. Стебель лука-порея нарежьте наискосок удобными для еды ломтиками. Пучок свежего шпината — им придется заменить вкусную японскую траву мидзу-на, которой, увы, нет в России. Примерно 1/8 среднего вилка пекинской капусты. 1/4 головки белого лука — нашинкуйте его. И пучок лапши — рисовой или удон. Итак, берем большую кастрюлю и в ней делаем сначала бульон — кипятим воду, добавляем даси (эту основу бульона можно купить в магазине в виде порошка). Если готового даси нет, берем просто немного рыбы или морской капусты комбу и варим бульон из них. Главное не забыть немного — и не выговоришь! — адзиномото (глютамата натрия), а также щепотку соли и полстакана саке или белого сухого вина. Потом кладем в получившийся бульон все, что варим, — только класть нужно по порядку: вначале то, что варится дольше всего, в конце — то, что варится быстрее. Получится так: грибы — лук — тофу — овощи — мясо. Когда содержимое котла будет готово, ловим в бульоне понравившийся кусочек — и сразу его в соус, можно в понзу, кунжутный или соевый. В соевый хорошо выдавить дольку лайма или добавить каплю уксуса, отдельно натереть немного белой редьки дайкон. Когда в бульоне ничего не останется, заряжаем в котел на 4 минуты лапшу удон — только не разварите! Выкладываем в пиалу с соевым соусом, добавляем бульон. И, как говорят японцы, итадакимас! То есть позвольте отведать с удовольствием и почтением!
Во время многочисленных турне скучаете по домашней еде?
Не могу сказать, что отсутствие котлет и пюре как-то омрачает мои трудовые будни. Хотя, конечно, приятно возвращаться с гастролей и есть что-то домашнее, из детства. Запредельно вкусно поджарить собранные бабушкой грибы может только моя мама, а картошку — только жена.
Не устаете от перелетов и переездов?
Для меня этот процесс — «музыкальный туризм — познание мира через музыку и ее восприятие окружающими. Это очень интересный страноведческий опыт, позволяющий взглянуть на мир под другим углом. Одно время я даже вел путевой дневник, писал очерки о своих путешествиях. В какой-то момент стало понятно, что собрались целые архивы записей, фотографий, сувениров, открыток, раритетов, и мне вдруг захотелось поделиться ими с теми, кто тоже любит путешествовать и открывать что-то новое. Так и родилась идея „Книга странствий: Мой Восток“, в которой есть все: и впечатления от поездок, и странные истории, и рецепты, и даже мои рисунки, которые мало кто видел.
Значит, вы не только музыкант, но еще художник и писатель?
Да нет, художником я себя не считаю — свои картины редко кому показываю, рисую исключительно для удовольствия. Хотя в армии, например, рисование сильно скрашивало суровые будни — мы служили на крохотном островке в заливе Петра Великого и шестьсот дней молодой жизни мне пришлось любоваться довольно унылым пейзажем. Картон и краски помогали отвлечься от мыслей о самоволке… А про писательство я долго думал, что это не мое, мне казалось, книги писать — так долго и муторно! Хотя еще в детстве с удовольствием сочинял различные фантастические истории, печатал их на старенькой машинке, а потом раздаривал родным.
Ваша первая „взрослая“ книга — о чем она?
Обо всем по чуть-чуть. Это книга о детстве, о Владивостоке, немного о творчестве, о путешествиях по Китаю и Японии, о каких-то моих открытиях, о любимых книгах и фильмах, о мечтах и, конечно, о вкусной и здоровой пище и о том, где ее найти.
И где же вы советуете ее искать?
Допустим, Рига славится своей домашней кухней. И при этом там не так дорого, как в Москве, Лондоне и Нью-Йорке, которые, конечно, сейчас впереди планеты всей по ресторанной практике. Признаюсь честно, во время своих путешествий я не раз питался в дорогих раскрученных ресторанах, но самая вкусная еда нередко оказывалась купленной с рук у радушных и веселых уличных торговцев. Я безумно люблю уличную кухню в странах Юго-Восточной Азии! Это ни с чем не сравнимый и кулинарный, и социальный опыт. Многие боятся уличных забегаловок по гигиеническим соображениям, но это заблуждение. Когда я представляю, что миллиард китайцев именно так и питается каждый день, мои тревоги забываются. Один из самых удивительных опытов для меня опять же китайский — шашлычки с пивом у многоквартирных домов.
У нас такие районы называли раньше „шанхаями“…
Я до сих пор даже не догадываюсь, из чего эти шашлычки сделаны, но каждый раз, оказавшись в Китае, непременно стараюсь их отыскать, хоть и знаю — голова следующим утром будет болеть обязательно, не от мяса, конечно… А в Японии я всем рекомендую попробовать суши с икрой нашего родного дальневосточного ежа — японцы знают толк в том, как его подавать. И домашнюю лапшу — у них несколько десятков ее видов. Японцы настолько преданно любят лапшу, что при знакомстве даже могут спросить: „А вы, собственно, какой вид предпочитаете?“ — и сделать определенные выводы о вас и ваших вкусах. На мой взгляд, самая вкусная лапша — в небольших районных „лапшеедках“: здесь ее готовят трогательные бабули, используя старинные рецепты и хитрые секреты. Мой любимый вид — рамен, пшеничная лапша в густом бульоне с овощами и мясом. Едят ее, шумно втягивая в себя, с характерным присвистом — если будете есть тихо, японцы могут заподозрить в вас шпиона.
Илья, вам комфортно в азиатских странах? Нет ощущения, что вы чужой на этом празднике жизни?
Я очень люблю Азию. Знание языка позволяет мне раствориться там и чувствовать себя свободно. Хотя я легко адаптируюсь к любой реальности. Мне одинаково хорошо и в переполненной китайской электричке, везущей крестьян на рынок, и на какой-нибудь роскошной яхте среди сильных мира сего — я могу ассоциировать себя и с теми, и с другими и не испытывать дискомфорта по этому поводу.
А когда-нибудь возникало желание переехать в Китай или, скажем, в Японию?
Для музыканта это странный вопрос. Последние десять лет мы беспрерывно гастролируем, и, хочу заметить, не по столичным ресторанам, а по площадкам нашей страны и за ее пределами. Приезжаем на денек или неделю-другую то туда, то сюда, и везде хочется остаться подольше, чтобы прочувствовать это место. Но дух рок-н-ролла постоянно зовет вперед и вперед к неизведанному. Главное — быть в меру любопытным, открытым по отношению к местным жителям и благодарным. В этом случае границы стираются.
Арина Яковлева
Прислано: Elis